Complexos de Crossan sobre Jesus (Terceira parte: 3º e 4º estratos)

Continuação e parte final das páginas: Complexos de Crossan sobre Jesus (Primeira parte) e Segunda parte.

Terceiro estrato [123: 23 + 100]

a) Múltipla atestação independente [1]

365-. Dar e receber  (Dar y recibir): (1) 1 Clem 11.1; (2) Did 1.5; (3) Herm. Man. II.4b; (4) At 25.35b.

b) Tripla atestação independente [1]

366-. Bem-aventurados os mansos (Bienaventurados los mansos): (1) Mt 5.5; (2) Bern XIX.4; (3) Did 111.7.

c) Dupla atestação independente [21]

367±. Nascimento de Jesus (Nacimiento de Jesús): (1a) Mt 1-2; (1b) Ev. Naz.. 1; (2a) Lc 1-2; (2b) Ev. Eb. 3b.

368-. Genealogia de Jesus (Genealogía de Jesús): (1) Mt 1.1-17; (2) Lc 3.23-38.

369-. A estrela (La estrella): (1) Mt 2.1-12; (2) In. Ef. XIX.2-3.

370-. Misericórdia por misericórdia (Misericordia por misericordia): (1) Mt 5.7; (2a) 1 Clem XIII.2a; (2b) Pol. Fil. II.3c.

371+. Oração e perdão (Oración y perdón): (1) Mt 5.23- 24; (2) Did. XIV.2.

372+. Contra os juramentos (Contra los juramentos): (1a) Mt 5.33-37; (1b) Mt 23.22; (2) Sant 5.12.

373-. Sobre a oração (Sobre la oración): (1) Mt 6.5-6; (2) Did VIII.2a.

374-. Sobre o jejum (Sobre el ayuno): (1) Mt 6.16-18; (2) Did VIII.1.

375-. Ligar e desligar (Atar y desatar): (1a) Mt 16.19; (1b) Mt 18.18; (2) Jo 20.23.

376-. O poder da oração (El poder de la oración): (1) Mt 18.19; (2) In. Ef. V.2b.

377-. Capaz de receber (Capaz de recibir): (1) Mt 19.12b; (2) In. Esmirn. VI.1b.

378-. Os chamados e os escolhidos (Los llamados y los elegidos): (1) Mt 22.14; (2) Bern IV.14b.

379+. Exaltação e humilhação (Exaltación y humillación): (1) Mt 23.12; (2a) Lc 14.11; (2b) Lc 18.14.

380-. O suicídio de Judas (El suicidio de Judas): (1) Mt 27.3-10; (2) At l.15-20a.

381±. Ensinar e batizar (Enseñar y bautizar): (1) Mt 28.16- 20; (2) Did VII.1.

382-. Dai e vos será dado (Dad y se os dará): (1) Lc 6.38a; (2) 1 Clem XIII.2d.

383-. A obrigação do servo  (La obligación del siervo): (1) Lc 17.7-10; (2) Herm.Comp. V.2, 4-7.

384-. Odiai a hipocrisia (Odiad la hipocresía): (1) Did IV.12; (2) Ap. Tg 6.7.

385-. Utilidade última da fé (Utilidad última de la fe): (1) Did XVI.2b; (2) Bern IV.9.

386-. Fé é uma coisa, visão é outra (Una cosa es la fe, y otra la vista): (1) Jo 20.24-29; (2a) Ap. Tg 8.3; (2b) Ap. Tg 3.3-5.

387-. O lugar desde o qual (El sitio desde el cual): (1) Ev. Pe. XIII.56b; (2a) Ap. Tg 2.2a; (2b) Ap. Tg 9.5b.

d) Atestação única [100]

388-. O Sermão da Montanha (El sermón de la montaña): (1) Mt 5.1-2.

389-. Bem-aventurados os puros (Bienaventurados los puros): (1) Mt 5.8.

390-. Bem-aventurados os pacíficos (Bienaventurados los pacíficos): (1) Mt 5.9.

391-. Vossas boas obras (Vuestras buenas obras): (1) Mt 5.16.

392-. Não para abolir (No para abolir): (1) Mt 5.17.

393-. O último mandamento (El último mandamiento): (1) Mt 5.19.

394-. Justiça maior (Mayor justicia): (1) Mt 5.20.

395-. Contra a ira (Contra la ira): (1a) Mt 5.21-22; (1b) Ev. Naz. 4.

396-. Contra a luxúria (Contra la lujuria): (1) Mt 5.27-28.

397-. Compaixão diante dos homens (Compasión ante los hombres): (1) Mt 6.1.

398-. Sobre a esmola (Sobre la limosna): (1) Mt 6.2-3a.

399-. Os gentios e a oração (Los gentiles y la oración): (1) Mt 6.7-8.

400-. A preocupação pelo amanhã (La preocupación por el mañana): (1) Mt 6.34a.

401-. Disfarçados de cordeiros (Disfrazados de corderos): (1) Mt 7.15.

402-. Misericórdia, não sacrifício (Misericordia, no sacrificio): (1) Mt 9.13a.

403-. As ovelhas perdidas de Israel (La oveja perdida de Israel): (1a) Mt 10.5b-6; (1b) Mt 15.24.

404-. Dar gratuitamente (Dar gratuitamente): (1) Mt 10.8b.

405-. Cidades de Israel (Ciudades de Israel): (1) Mt 10.23.

406-. O amo e seu mordomo (El amo y su mayordomo): (1) Mt 10.25b.

407-. O acolhimento e sua recompensa (La acogida y su recompensa): (1) Mt 10.41.

408-. Ensinar e a pregar (Enseñar y predicar): (1) Mt 11.1.

409-. Meu servo escolhido (Mi siervo elegido): (1) Mt 12.17-21.

410-. Por vossas palavras (Por vuestras palabras): (1) Mt 12, 36-37.

411-. Explicação do joio (Explicación de la cizaña): (1) Mt 13.36-43a.

412-. Explicação da rede (Explicación de la red): (1) Mt 13.49-50.

413-. Pedro afunda (Pedro se hunde): (1) Mt 14.28-33.

414-. A seus pés (A sus pies): (1) Mt 15.29- 31 [ef. Mc 7.31-37].

415-. A criança humilde (El niño humilde): (1) Mt 18.4.

416-. O desprezo dos pequenos (El desprecio de los pequeños): (1) Mt 18.10.

417-. A excomunhão da Igreja (La excomunión de la Iglesia): (1) Mt 18.16-17.

418+. O servo impiedoso (El siervo inmisericorde): (1) Mt 18.23-34.

419+. Os vindimadores (Los vendimiadores): (1) Mt 20.1- 15.

420-. O assento de Moisés (El asiento de Moisés): (1) Mt 23.1-3.

421-. Os títulos (Los títulos): (1) Mt 23.8-10.

422-. Para um prosélito (Para un prosélito): (1) Mt 23.15.

423-. Contra a casuística (Contra la casuística): (1) Mt 23.16- 22.

424-. O ranger de dentes e o camelo (El crujir de dientes y el camello): (1) Mt 23.24.

425-. O Juízo Final (El Juicio Final): (1) Mt 25.31-46.

426-. O escriba do Reino (El escriba del Reino): (1) Mt 13.51-52.

427+. O Reino e o eunuco (El Reino y el eunuco): (1) Mt 19.10-12a.

428+. Os dois filhos (Los dos hijos): (1) Mt 21.28-32.

429-. O tributo do Templo (El tributo del Templo): (1) Mt 17.24-27.

430-. A confissão das crianças (La confesión de los niños): (1) Mt 21.14-16.

431-. Concepção de João (Concepción de Juan): (1) Lc 1.5-25.

432-. Nascimento de João (Nacimiento de Juan): (1) Lc 1.57- 80.

433-. Jesus aos doze anos (Jesús a los doce años): (1) Lc 2.41-52.

434-. Ética de João (Ética de Juan): (1) Lc 3.10- 14.

435-. Preferência dos Gentios (Preferencia de los gentiles): (1) Lc 4.25-27.

436-. Trabalhando no sábado (Trabajar en sábado): (1) segundo Lc 6.1-4 en Codex Bezae [DJ.

437-. Ai dos ricos! (¡Ay de los ricos!): (1) Lc 6.24.

438-. Ai da saciedade! (¡Ay de la saciedad!): (1) Lc 6.25a.

439-. Ai do riso! (¡Ay de la risa!): (1) Lc 6.25b.

440-. Ai dos elogios! (¡Ay de las alabanzas!): (1) Lc 6.26.

441-. Condenação por condenação (Condena por condena): (1) Lc 6.37b.

442-. Ressurreição do filho da viúva (Resurrección del hijo de la viuda): (1) Lc 7.11-17.

443-. Depois de rejeitar João (Tras rechazar a Juan): (1) Lc 7.29-30.

444±. As mulheres que rodeiam Jesus (Las mujeres que rodean a Jesús): (1) Lc 8.2-3.

445-. A pouca hospitalidade dos samaritanos (La poca hospitalidad de los samaritanos): (1) Lc 9.52-55.

446-. O retorno dos Setenta (El regreso de los Setenta): (1) Lc 10.17-20.

447+. O bom samaritano (El buen samaritano): (1) Lc 10.29-37.

448-. Marta e Maria (Marta y María): (1) Lc 10.38-42.

449+. O amigo à meia-noite (El amigo a medianoche): (1) Lc 11.5-8.

450-. Seus adversários observam Jesus (Sus adversarios observan a Jesús): (1) Lc 11.53-54.

451-. Pequeno rebanho (Pequeño rebaño): (1) Lc 12.32.

452-. Muito e mais (Mucho y más): (1) Lc 12.47-48.

453-. Arrepender-se ou perecer (Arrepentirse o perecer): (1) Lc 13.1-5.

454+. A árvore estéril (El árbol estéril): (1) Lc 13.6-9.

455-. A mulher curvada e o sábado (La mujer baldada y el sábado): (1) Lc 13.10- 17.

456-. Subida a Jerusalém (Subida a Jerusalén): (1) Lc 13.22.

457-. Jesus e Herodes (Jesús y Herodes): (1) Lc 13.31- 33.

458-. O hidrópico e o sábado (El hidrópico y el sábado): (1) Lc 14.1-6.

459-. O assento à mesa (El asiento en la mesa): (1) Lc 14.7-10.

460-. Convidar os marginalizados (Invitar a los parias): (1a) Lc 14.12-14; (1b) Lc 14.21b.

461+. A edificação de uma torre (La edificación de una torre): (1) Lc 14.28-30.

462+. O rei em guerra (El rey en guerra): (1) Lc 14.31-32.

463-. Renunciar a tudo (Renunciar a todo): (1) Lc 14.33.

464+. A dracma perdido (La dracma perdida): (1) Lc 15.8- 10.

465+. O filho pródigo (El hijo pródigo): (1) Lc 15.11-32.

466+. O administrador infiel (El administrador infiel): (1) Lc 16.1- 7.

467-. Os filhos deste mundo (Los hijos de este mundo): (1) Lc 16.8.

468-. O dinheiro injusto (El dinero injusto): (1) Lc 16.9.

469-. Fiéis e injustos (Fieles e injustos): (1a) Lc 16.10-12; (1b) 2 Clem VIII.5b [baseado en Lc 16.10a].

470-. Exaltação e abominação (Exaltación y abominación): (1) Lc 16.14-15.

471+. O rico epulão e o pobre Lázaro (El rico Epulón y el pobre Lázaro): (1) Lc 16.19-31.

472-. Dias virão (Días vendrán): (1) Lc 17.22.

473+. O juiz iníquo (El juez inicuo): (1) Lc 18.1-8.

474+. O fariseu e o publicano (El fariseo y el publicano): (1) Lc 18.9-14.

475-. A salvação de Zaqueu (La salvación de Zaqueo): (1) Lc 19.1-9.

476-. Aclamação dos discípulos (Aclamación de los discípulos): (1) Lc 19.28- 40.

477-. Destruição de Jerusalém (Destrucción de Jerusalén): (1) Lc 19.41-44.

478-. Duas espadas bastam (Dos espadas bastan): (1) Lc 22.35-38.

479-. A promessa do Espírito (La promesa del Espíritu): (1a) Lc 24.44-49; (1b) At 1.1- 8; (1c) Jo 20.19-22.

480±. Ascensão de Jesus (Ascensión de Jesús): (1a) Lc 24.50-52; (1b) At 1.9- 11.

481-. Ato por ato (Acto por acto): (1) 1 Clem XIII.2c.

482-. Clemência por clemência (Clemencia por clemencia): (1) Clem XIII.2f.

483-. Apenas passando por sofrimentos (Sólo pasando por sufrimientos): (1) Bern VII.1 1b.

484-. Reuniões durante a Preparação (Reuniones durante la Preparación): (1) Did XVI.2a.

485-. Os discípulos fazem discípulos (Los discípulos hacen discípulos): (1) Jo 1.35-42.

486-. Jesus e Natanael  (Jesús y Natanael): (1) Jo 1.43-51.

487-. Jesus batiza o povo (Jesús bautiza a las gentes): (1) Jo 3.22-36.

Quarto estrato [35: 0 + 35]

a) Atestação única [35]

488-. No princípio (En el principio): (1) Jo 1.1-18.

489-. Matias substitui Judas (Matías sustituye a Judas): (1) At l, 20b-26.

490-. Os céus abertos (Los cielos abiertos): (1) At 7.55-56.

491-. O Reino e a saciedade (El Reino y el hartazgo): (1) Ap. Tg 2.1 -4.

492-. Fartar-se (Hartarse): (1) Ap. Tg 3.6-9.

493-. O Reino e a Cruz (El Reino y la Cruz): (1) Ap. Tg 4.1b-5.5.

494-. Cabeça da profecia (Cabeza de la profecía): (1) Ap. Tg 6.1-4.

495-. Em segredo e abertamente (En secreto y a todas luces): (1) Ap. Tg 6.5.

496-. Ide adiante de mim (Id delante de mí): (1) Ap. Tg 6.6.

497-. A muda de palmeira (El retoño de palmera): (1) Ap. Tg 6.8.

498-. A Ascensão e as parábolas (La Ascensión y las parábolas): (1) Ap. Tg 6.9-10.

499-. O grão de trigo (El grano de trigo): (1) Ap. Tg 6.11.

500-. O Filho necessita do Pai (El Hijo necesita al Padre): (1) Ap. Tg 6.15b.

501-. Perseguir-se a si mesmo (Perseguirse a sí mismo): (1) Ap. Tg 6.16.

502-. É mais fácil (Es más fácil): (1) Ap. Tg 6.17.

503-. Tristeza e dor (Pena y dolor): (1) Ap. Tg 6.18.

504-. Havia sido (Había sido): (1) Ap. Tg 6.19.

505-. Por intercessão de Jesus (Por intercesión de Jesús): (1) Ap. Tg 6.22b.

506-. Não é necessária intercessão alguma (No hace falta intercesión alguna): (1) Ap. Tg 7.2b.

507-. Sede como estranhos (Sed como extraños): (1) Ap. Tg 7.3a.

508-. A alma e a carne (El alma y la carne): (1) Ap. Tg 7.7.

509-. Poucos no céu (Pocos en el cielo): (1) Ap. Tg 7.8.

510-. A espiga de trigo (La espiga de trigo): (1) Ap. Tg 8.1-2.

511-. A proteção de uma casa (El amparo de una casa): (1) Ap. Tg 8.4.

512-. Ao Pai (Al Padre): (1) Ap. Tg 8.5.

513-. Quem não são (Quienes no son): (1) Ap. Tg 8.6.

514-. O Reino é um deserto (El Reino es un desierto): (1) Ap. Tg 8.7a.

515-. Ser como Jesus (Ser como Jesús): (1) Ap. Tg 8.7b.

516-. O Reino e a vida (El Reino y la vida): (1) Ap. Tg 9.1-4.

517-. Três vezes bem-aventurados (Tres veces bienaventurados): (1) Ap. Tg 9.9.

518-. O pequeno e o grande (Lo pequeño y lo grande): (1) 2 Clem VIII.5a.

519-. Escolhidos e dados (Escogidos y dados): (1) Ev. Naz. 23.

520-. Ira pelo sacrifício (Ira por el sacrificio): (1) Ev. Eb. 6.

521-. Perdão da mulher adúltera (Perdón de la mujer adúltera): (1) Jo 7.53- 8.11.

522-. Finais de Marcos de época tardia (Finales de Marcos de época tardía): (1) Final breve (correspondente a Mc 16.1-8); (2) Final longo (= Mc 16.9-20); (3) Logion solto (correspondente a Mc 16.14).

Voltar para a página principal: Complexos de Crossan sobre Jesus.

Conheça também

A semente de mostarda (Osho)

A semente de mostarda (Osho)

A semente de mostarda é uma coleção de 21 discursos proferidos em 21 dias seguidos por Osho em Poona (Índia) em 1974 sobre ensinamentos de Jesus presentes no Evangelho de Tomé, que teve seu mais completo manuscrito descoberto em escavações em dezembro de 1945, próximo a Nag Hammadi, no Egito.

Osho lança luz para além da interpretação teológica convencional sobre as palavras de Jesus presentes neste documento, que permaneceu totalmente marginalizado pela Igreja, não obstante possua muitas passagens em comum com os evangelhos canônicos, como a própria parábola da semente de mostarda

Adquira o livro na Amazon BR e apoie este site.

chela » O caminho de Jesus » Em busca do Jesus real » Tabelas sinópticas » Complexos de Crossan sobre Jesus (Primeira parte: 1º estrato) » Complexos de Crossan sobre Jesus (Terceira parte: 3º e 4º estratos)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *