Focando nos casos de pronúncia diferentes do português, seguem algumas regras gerais de leitura e pronúncia do sânscrito:
- v – de modo geral e depois de uma vogal, pronuncia-se v, como em português. Porém após uma consoante na mesma sílaba, por comodidade fonética pronuncia-se como u e opcionalmente é transliterado como w (com som de u). Por este motivo, palavras como svadhishthana leem-se suadhishthana e escrevem-se opcionalmente como swadhishthana.
- h – tem o som de r aspirado como nas palavras inglesas her e house.
Regras de pronúncia do sânscrito transliterado sem simplificação fonética:
- c – lê-se “tch” como em tchau.
- ṛ – lê-se “ri”.
- ṣ e ś – leem-se e transliteram-se simplificadamente como “sh” (mesmo som de ch de chapéu). Ex: Kṛṣṇa = Krishna
- jñ – lê-se “gui” (em determinadas regiões da Índia pode ter outra pronúncia). Ex: jnana (guíana)
- ñ – lê-se “nh”
- Vogais “com traço em cima” – são lidas com pequeno prolongamento do som. Ex: ā : “aa“.
↗️ Ver mais em Aprendendo Sânscrito – Primeiros Passos (1) em Sanskrit-Trikashaivism.com.
Pesquise aqui referências a _ Regras de pronúncia do sânscrito no site.
Conheça também

Meditação na prática (Otávio Leal) – série gratuita
Otávio Leal (Dhyan Prem) e a Humani Amor disponibilizaram gratuitamente os três vídeos da série da semana da meditação plena.
Nesta Série você vai vivenciar a Meditação de diversas vertentes da Sabedoria!
Teoria e muitas Práticas do Oriente ao Ocidente, das práticas Ancestrais até as mais Modernas.
Colher muitos benefícios para a sua vida ao incorporar a Meditação como prática diária ou semanal. (ver mais)
chela » Significado » Sânscrito » _ Regras de pronúncia do sânscrito


